カテゴリーから探す!

この英語の言い回し「above all else」の使い方ご説明します!

「above all else」

これは、何にもまして何よりも、という意味の言い回しになります。

他のものよりもっと重要だと強調したいときに使われます。

英語では、used to emphasize that a particular thing is more important than other things.(Collinsより抜粋)

Businessmen must be punctual above all else.
ビジネスマンはなによりも時間厳守じゃないと。

This is exactly what I value above all else.
これがまさに何よりもまして私が評価することだ。

 

ちなみに
above all=above all things で、most importantly と言い換えることができますよ。意味は、とりわけ、中でも、ですね。

Above all, don’t forget to call your wife.
とりわけ、奥さんに電話するの忘れるなよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の単語「panhandle」の意味と使い方ご説明します!

写真のクレジット:アニメ名言BOT【画像つき】