よーし行くぞ、って英語で言いたいときにはこの野球用語でいきましょ!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

「Batter up!」

野球で使われる言い回しです。試合中断後やイニングの始めに、アンパイアがいう言葉だそうですよ。「打席につけ」

それで、「行くぞ」と訳すとぴったりですね。

例文は実はあの人気映画「Back To The Future Part II」で使われていますよ

グリフが池で立往生しているマーティーを仲間と追い詰めるシーンです。

楽KUN
GuyA:Those boards don’t work on water !
男A:ホバーボードは水の上では動かねぇよ。
楽KUN
GuyB:Unless you’ve got power !
動力がない限りな。
渋KUN
Griff:Hook on !
繋がれ!
渋KUN
Griff:Batter up !
行くぞ!

注:Hook on! 和訳ですが、わたしは「繋げろ、繋がれ」「くっ付けろ」という感じが良いと思い、あえて変えましたよ。

Youtube があったので添付します。タイムスタンプは1分40秒です。発音確認してみてください。