カテゴリーから探す!

この英語の言い回し「be laid up」の使い方ご説明します!

「be laid up」

これは、病気などで寝込む、という意味の言い回しです。

横にする、という意味の他動詞 lay の過去分詞を使った言い回しですね。

下記の追加情報をご参照ください。

英語は、to be forced to stay in bed because of an illness or accident:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

He has been laid up in bed for two weeks.
彼2週間も病気で寝込んでるよ。

was laid up in bed with acute rheumatism.
深刻なリュウマチで寝込んでた。

※with で原因を付け加えることが出来ます。

注意:
get laid だけですと、セックスする、になりますので注意してください。

 

追加情報:

lie は横になるです。lie lay lain lying

lay は横にする。lay laid laid laying

 

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「It doesn’t add up」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:izdravie