「そよ風」が a piece of cake の代わりに使えるって知ってました?

「breeze」

英語では、informal something that is easy to achieve, often unexpectedly:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

そんなの簡単さ、余裕、って英語で It’s a piece of cake って言うのはご存知かと思います。そしてそれと同様の意味を持つ英単語に「breeze」があります。そうです。微風、そよ風、という意味の「breeze」が使えますよ。

「breeze」の動詞の意味には以下の簡単を連想させる意味があるのです。

・何事もなかったかのようにすーっと行く、進む、という意味
・~を難なくやってのける、という意味。

楽KUN
You don’t have to worry about the entrance test. it’s an absolute breeze.
入試心配する必要ないから。超簡単。
渋KUN
It’s going to be a breeze.
余裕余裕。

 

こんな関連記事もどうぞ:

この勝負「五分五分だね」って英語言いたい時にはこの言い回しです!

2017.07.31
こんな関連記事も読まれています

ABOUTこの記事をかいた人

英語アドバイザー。役に立つ情報(英語)ブログ運営。学習院大学/サンフランシスコ州立大学卒業。アパレル企業代表取締役の元専任通訳・翻訳者。元IT系ベンチャー企業経営者。現大手個別指導塾英語講師。