この「red-handed」っていう英語一体どんな意味なんでしょうか?

「catch red-handed」

英語では:to discover someone doing something illegal or wrong (often + doing sth)(Cambridge Dictionaryより抜粋)

赤い手と書いて「red-handed」これで現行犯という意味になりますよ。

楽KUN
We must catch him red-handed.
現行犯で逮捕しないと!
渋KUN
The pickpocket was caught red-handed by policemen on a stakeout.
スリは張り込み中の警察官によって現行犯逮捕された。

 

使い方は:catch someone red-handed

追加情報:このred-handedが印刷物に現れたのは19世紀のようです。

こんな関連記事もどうぞ:

またの名を、という意味を表す英語の言い回しと省略形について!

2017.07.21
こんな関連記事も読まれています

ABOUTこの記事をかいた人

英語アドバイザー。役に立つ情報(英語)ブログ運営。学習院大学/サンフランシスコ州立大学卒業。アパレル企業代表取締役の元専任通訳・翻訳者。元IT系ベンチャー企業経営者。現大手個別指導塾英語講師。