2度見する、って「look」じゃなくで「take」を使うんです!

「double take」

英語では、to look at someone or something and then look again because you suddenly recognize him, her, or it or notice that something unusual is happening:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

見て驚いてもう一度確認する、2度見する、思わず振り返る、という意味の言い回しです。使い方は:動詞の do を使います。

楽KUN
I did a double take.
思わず2度見したよ。
渋KUN
I did a double take when I saw her in red.
赤のドレス着た彼女見かけたとき思わず2度見したよ。
追加情報:in red という表現ですが、これで赤いドレスを着た、という意味になります。

こんな関連記事もどうぞ:

一か八か、にはこんな英語の言い回しがありますよ!

2017.03.29


英語ブログをフォローする
follow us in feedly


こんな関連記事も読まれています