活動やグループに参加する、加わるって英語の言い回しいこんなのがあります!

「get in on something」

英語では、to become involved in something that other people are doing or planning(LONGMANより抜粋)

他の人が行っている計画や活動に加わる、参加するという意味ですね。

楽KUN
A lot of people would like to get in on the deal.
多くの人たちがその取引に参加したがっている。

「get in on the act」

英語では、to take advantage of something that someone else started(Cambridge Dictionaryより抜粋)

これは、人の始めたことに加わる、一口乗る、という意味になります。

渋KUN
Now we want to get in on the act.
さあ、俺たちも一口乗りたいな。

余談ですが:

get in on「ゲリノン」と発音してください。

get it on 「ゲリロン」と発音しますと、ひどいことになります。これはセックスするという俗語の意味があるからです。

「ゲリノン」ですよ!

こんな関連記事もどうぞ:

thinkを使わないで「どう思うか、どう考えるか」を英語で表現するには?



こんな関連記事も読まれています