カテゴリーから探す!

出てけよ、という英語「冗談でしょ」としても使えるんですよ!

「get out of here」

本日は、相手に「もう出ていってくれ」という定番の言い回しの、もう一つの使い方をご紹介します。

ちなみに発音は「ゲラウロ・ヒヤァ」!

嘘でしょ、冗談でしょ、という意味で使えるんですよ。

はじめて聞いて、驚いたときに便利です。「え、ホント。嘘でしょう!」といった具合です。

Oh, come on!  Really?  Get out of here.
え、まさか。ホントなの?冗談でしょ。

 

追加情報です:

I’m outta here.
では、さようなら。

もともと、I am getting out of here.といのがどんどん短くなって、outta hereになりました。

なので今まさにここから出ていく、という感じから、おれもう帰るから、「さようなら」となるんです。

そして、「outta」とは「out of」の略です。「outta here」という言い回しはよく使われます。

 

こんな関連記事もどうぞ:

外出禁止、ってこの英単語「ground」を使いますよ!

初記事2017年8月3日

写真のクレジット:Kitty Katswell