英語で準備が出来たら「声をかけてね」ってこんな言い方をしますよ!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

「give me a shout」

使われている「shout」という単語(叫び)からイメージを膨らますのが少々大変かもしれません。イギリスで使われる言い回しと思います。

楽KUN
How is the paper going?
書類どんな感じ?
渋KUN
First thing tomorrow.
明日の朝一で。
楽KUN
Give me a shout when you’re ready.
出来上がったら声かけてね。
あーささん
「準備が出来たら教えてね」「出来上がったら声かけてね」という意味になりますよ。
あーささん
ご参考までに、Just let me know when it’s ready. とアメリカでは言ってましたが。

追加情報:
朝一は、first thing in the morning.
明日朝一は、first thing tomorrow morning.
月曜朝一は、first thing (on) Monday morning.

文の作り方は:
I’ll go (   ).
I’ll do it (   ).
I’ll call her (   ).

こんな関連記事もどうぞ: