危険な行動を取る、ってこんな単語の組み合わせがあります!

「go rogue」

英語では、To cease to follow orders; to act on one’s own, usually against expectation or instruction. To pursue one’s own interests.(Urbun Dictionaryより抜粋)

命令に従うのをやめ、期待や指示に逆らい自分の利益のために行動する、といった意味になります。

英単語の「rogue」はトム・クルーズの映画でも使われている言葉です。名詞では、悪党、不良、ならず者、詐欺師といった意味になります。rogue nationは、「無法国家」。rogue stateは、「ならず者国家」といった感じです。

和訳としては「命令に逆らい予想外の危険な行動を取ること」でしょうか。

楽KUN
What happened to Hiro?
ヒロどうしちゃたんだ?
渋KUN
I don’t know.  He just went rogue.
わからないよ。ヤツは予想外の危険な行動をとった。

 

「go」に関するこんな記事もご参照ください:

意味と使い方がいろいろある英単語の「go」確認してみました!

2017.10.24

こんな関連記事もどうぞ:

荒稼ぎする、ってこんな言い回しあるんです!

2017.10.13
こんな関連記事も読まれています