自分で始めることにしたんだ、と英語で言い返したいときには!

「hang out one’s shingle」

英語では、to start your own business, especially as a doctor or a lawyer(Merriam-Websterより抜粋)

これは、自分で事業をはじめる」と言う意味です。特に医者や弁護士などに使われます。shingleは、米口語で医者や弁護士の看板と言う意味です。

自分で始めるという言い回しには他に「set out on one’s own」や「strike out on one’s own」などがあります。

楽KUN
Why did you jump ship?
なんで逃げだしたんだい?。
渋KUN
I didn’t.  I just couldn’t get along with him, so I decided to hang out my shingle.
逃げだしてないよ。ヤツとはそりが合わなかったんで、自分で始めることにした。

 

※jump shipは、船から脱走する、離脱する、逃げ出す、という意味です。

こんな関連記事もどうぞ:

頼みごとをしてくる友人に、ちょっと後にしてくれる、と英語で言いたいときには!

2017.06.30
こんな関連記事も読まれています

ABOUTこの記事をかいた人

英語アドバイザー。役に立つ情報(英語)ブログ運営。学習院大学/サンフランシスコ州立大学卒業。アパレル企業代表取締役の元専任通訳・翻訳者。元IT系ベンチャー企業経営者。現大手個別指導塾英語講師。