舞踏会という意味もあるballを使った英語のこんな言い回しが!

「have a ball」

楽しんできてね!という意味の慣用句になりますよ。

英語では、to enjoy yourself very much:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

渋KUN
I’m off to the party.
パーティーにいってくるわ。
楽KUN
Yeah?  Have a ball.
あそ、楽しんできな。
渋KUN
I’m really excited.
わくわくしてるよ、本当。

このballは「ボール・玉」ではなく「舞踏会」を意味しますよ。

be off toは、へ行ってくる、へ出発する、という意味の言い回しです。

楽KUN
I’m off to work right now.
今仕事に行くところ。
渋KUN
Where are you off to?
どこへ行くの?

 

こんな関連記事もどうぞ:

VALU資金で英語・英会話ポータルサイトを立ち上げます!

2017.08.23

どうしたら英語が話せるようになるのでしょうか?お答えします!

2017.08.23

読む力を補強してくれるこの「新文型5種」をしっかり身に着ける!

2017.08.23

デジタル革命!目に見えず音もしないこの革命で生き残る方法とは!

2017.08.23

すべて順調です、ってこんな変な英単語で表現できますよ!

2017.08.23


こんな関連記事も読まれています