カテゴリーから探す!

この英語の言い回し「leave someone holding the bag」の使い方ご説明します!

「leave someone holding the bag」

これは、罪を着せる、責任を取らす、という意味の言い回しにます。

貧乏くじを引く、という意味でも使うことが出来ますよ。

They all ran off and left me holding the bag.
全員が逃げ私に責任を負わせた。

※THE FREE DICTIONARYより抜粋。

 

追加情報:

さらに、受け身の形をとる、be (get) left holding the bag もありますよ。

I got left holding the bag.
貧乏くじを引かされた。

 

さらに追加情報:

文法の解説を少々いたしますと、

これはS+V+O+現在分詞の形をとっています。

よくご存じの使役動詞ですね。

純然たる使役動詞(have や get など)に加えて keep や leave があるのですよ。

Don’t leave the baby crying in the bed.
赤ちゃんをベッドで泣かせっぱなしにしないで。

 

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「get some shut-eye」の使い方ご説明します!

写真のクレジット: