毎日少しづつ思い出が薄らいでいく、って言う文を私はこんな感じで表現!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

KRiemer / Pixabay

「I feel like I lose her a little more every day.」

言うまでもなく、個人個人でいろいろな表現があると思いますが、わたしはこんな感じで表します。

あーささん
feel like は、よく出てくる表現ですよね。
feel like 主語+動詞で、「~と感じる、~な気がする」という意味になります。
例文:I feel like I can’t do anything right.
どれもうまくできない気がするよ。

あーささん
feel like ~ing は、「~したい気がする、をしたい」となりますよ。
例文:I don’t feel like doing nothing.
今日は何もしたくないな。
注:I don’t feel like doing nothing. は、ダブルネガティブになっています。don’t という否定があるのに anything でなく nothingになっているところです。お勧めしませんが覚えておいてください。よく使われます。

あーささん
そして、her のところは、代名詞を置き換えて使ってください。いかかでしょうか?
lose her a little more になりますが、失うという意味より薄らぐという意味に訳すとぴったりと使えますよ。

こんな記事もいかがでしょうか?