英文法学習飽きた、続かない、そんな時の対処法とお役立ち英語関連書籍!

この英語の言い回し「I save you the trouble.」の使い方ご説明します!

「I save you the trouble.」

少し訳しにくい言い回しですが、これは「やりますよ」と言う風に訳すことができます。

英語では、to do something so that someone else does not have to do it
英語・例文(Merriam-Websterより抜粋)

誰かがしなくて済むようにする、相手の手間を省く、相手の面倒を取り除く、といった意味で使えますよ。

I’ll make the appointment for you to save you the trouble.
代わりにアポとりますよ。

 

追加情報:

save you money と same money の違いについて。

save you money:節約する

If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作れば、お金の節約になるよ。

same money:貯める

His aim in life is to save money.
彼の人生の目的はお金を貯めること。

 

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「I am floored.」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:Spark Fun Electronics