英文法学習飽きた、続かない、そんな時の対処法とお役立ち英語関連書籍!

助けてもらって感謝の気持ちを伝えたいとき、こんな英語でいきましょう!

「I’m in your debt.」

直訳は、あなたの借りの中にいる、となりますが、借りが出来た、という意味の I owe you one. と同様の意味になります。

そして、これには「恩に着るよ」と言う意味が含まれています。

「ありがとう」「助かったよ」になります。

The report on your desk.
レポート机の上だから!

I’m in your debt.
恩に着るよ。

他にもこんな感謝の言い回し:

I’m speechless.
お礼の言葉がないです。

I appreciate it.
助かります。

Thanks a million.
大変ありがとう。

Thanks for your help.
助けてくれてありがとう。

 

追加情報です:借用書のことを「IOU」と言うことがあります。

これは、「I owe you.」の略なのです。50ドル借りた場合に、「IOU $50.」と書きますよ。

 

こんな関連記事もどうぞ:

にっちもさっちもいかなくなってた時に、友人に英語でこんな風にいわれたけど!

初記事2017年7月8日

写真のクレジット:接客のおすすめ