カテゴリーから探す!

なんとか間に合う、充分だ、という時に使う英語表現はこれです!

「It will do~.」

それで充分ですよ、という意味になります。

どんな風に使うかは次の例文で確認してみください。状況:雪山で一夜を過ごすことになったカップル。食料は少ししかありません。しかし二人分は何とか足りるな、という時に使えます。

[speech_bubble type=”std” subtype=”R1″ icon=”shibukun1.png” name=”渋KUN”]I got only a can of corned beef.
コンビーフの缶詰一缶しかないけど。[/speech_bubble] [speech_bubble type=”std” subtype=”L1″ icon=”rakukun.png” name=”楽KUN”]But I guess it’ll do for two of us.
2人で食べる分には十分だよね。[/speech_bubble]

 

他にもこんな例文がありました。「That will do.」(Dictionary.comより引用)

[speech_bubble type=”fb” subtype=”R1″ icon=”aasa1.png” name=”あーささん”]That will do, children! There’s to be no running near the pool.
子供たち、もうそれで十分。プールのそばでは走らない。[/speech_bubble]

 

こんな関連記事もどうぞ:

関連記事のIDを正しく入力してください