なんとか間に合う、充分だ、という時に使う英語表現はこれです!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 34

「It will do~.」

それで充分ですよ、という意味になります。

どんな風に使うかは次の例文で確認してみください。

状況:雪山で一夜を過ごすことになったカップル。食料は少ししかありません。しかし二人分は何とか足りるな、という時に使えます。

渋KUN
I got only a can of corned beef.
コンビーフの缶詰一缶しかないけど。
楽KUN
But I guess it’ll do for two of us.
2人で食べる分には十分だよね。

他にもこんな例文がありました。「That will do.」(Dictionary.comより引用)

あーささん
That will do, children! There’s to be no running near the pool.
子供たち、もうそれで十分。プールのそばでは走らない。

こんな関連記事もどうぞ:

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします