英文法学習飽きた、続かない、そんな時の対処法とお役立ち英語関連書籍!

この英語の言い回し「Knock ‘em dead.」ってどんな意味だかわかります?

「Knock ‘em dead.」

これで「頑張って」という応援する意味で使われるんですよ。

相手を励ますときなどに使う break a leg と同様の意味になりますよ。

頑張れ!の時はこれを使ってください。

 

Good luck on the job interview.  Knock ‘em dead.
面接上手く行くように、頑張れ!

 

追加情報:

直訳は「彼らを殴り殺す」ですが、

knock someone dead という言い回しがありまして「人を強く感動させる」という意味で使えるんですね。

この someone のところに代名詞や名詞を入れて使えば、いろいろ使いまわしができますね。

さらに追加情報:

特定を人を指さない場合に英語では「they」を使用することがあります。

これはあえて「彼らは」ではなく「人は」と訳すことができるんですね。

そして、慣用表現では、この「they」をよく使います。

them は省略形で ‘em として使います。

それで、knock ‘em dead となりますよ。

発音は「ノッケㇺデッ」最後の d はほとんど発音しません。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「Get a room.」ってどんな意味だかわかります?

写真のクレジット:MotleyCrue