どんぴしゃの単語や言い回しを見つけるために英英辞書を使いますよ!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

英英辞典って使ってますか?

使った方がいいと思います。

勿論使い方があります。ここでは詳しい使い方について省かせていただきます。

しかし、普段から英語を読む、見るを継続する意味でもとても重要なのです。辞書も読む、見るの一部と考えてください。

英英辞典!

大分前に購入した英英辞典。LONGMAN Dictionary of Contemporary Englishです!

勿論このサイズなので、自宅用として購入しました。しかしもし、かさ張るし値段も高いしと言う方は、オンラインで無料で使うこともできます。

メリットは?

辞書の説明は難しくありません。何故なら基本的な2000語の英語で語義が説明されているからです。

2000語と聞くと多いと感じるかもしれませんが、中学で学習する英単語だけでもかなりの数があります。高校受験のための1400語という語数からプラス600ですから、大したことはありません。

語義、解説文をコツコツと読むようにしてください。そうすれば、わたしたちが長年の間に身につけてしまった「日本人のまどろっこしい英語」との決別することが可能ですよ。

控えに回った辞書!

ちなみに、LONGMANを購入してから控えにまわったこちら。留学中に購入し使っておりましたが、結局この辞書も他の読みやすい英英辞書にとって代わられてしまいました。

記念にとってあります!笑!

IMG_1401

通じる単語の調べ方!

この日本語英語でなんというのか?

そんな時の英語の調べ方のポイント!
1.和英で調べる
2.その英語を英英辞書で再確認する
3.英語の意味が日本語と異なる場合は却下する
4.再度和英で調べる
5.その英語を英英辞書で再確認する
6.熟語があるかチェックする
7.最終候補を見つける

なぜこんな面倒なことをするかというと、ほぼ(ほぼですが)和英で調べたものを会話で使うと通じないからです。

それは私たちが、この日本語はこの英語だろうとしたものだからです。辞書上の知識だからです。

英語圏の人たちは、その意味ではこの単語、この熟語というのがあり、それを見つけなければスパッと通じないのです。ですから、英英辞典で彼らが使う単語や熟語を探し出すのです。

外国人の日本語でも同様なことが言えますよね。

熟語で試してみる!

早速、使いやすさを確認するために、「ドンぴしゃりの英語の言い回し」をこの辞書で調べてみよう。

別記事の「普段の会話力があがるどんぴしゃのかっこいいフレーズを20連発!」でご紹介した言い回しのうち5つを確認してみよう。

「act up」

actで引く動詞で見る
phrasal verb
1 if children act up, they behave badly:
He’s a tough kid and he acts up a lot.
2 if a machine or part of your body acts up, it does not work properly:
The computer is acting up again.

例文を創る

楽KUN
What’s going on?(なにやってんの?)
渋KUN
My computer is acting up again. I guess I might have a virus.
(またコンピューターの調子がおかしいよ。ウィルスもらってるかも。)

「have/get something down to a fine art」

fineで引く形容詞で見る
12
get something down to a fine art
to practise something so often that you become very skilled at it
Mike had got the breakfast routine down to a fine art.

例文を創る

楽KUN
That’s our new manager, right?(あの人が新しいマネジャーだろ!)
渋KUN
They say (that) she’s got problem solving down to a fine art.
(彼女問題解決の名人らしーよ。)
あーさ
she’s got = she has got = she has全て同じ意味になります。they sayは、~と聞く、~と言われるの意味になります。

「high five」

highfiveで引くhigh fiveで見る
high five [countable]
especially American English
the action of hitting someone’s open hand with your own above your heads to show that you are pleased about something

例文を創る

楽KUN
Look at those guys high fiving!
(ハイタッチしてる奴ら見ろよ。)
渋KUN
They must have got good news.
(いい話でもあったんだぜ、きっと。)
あーさ
newsは不加算名詞ですのでgoodの前にaは必要ありません。
ハイタッチは和製英語ですが的を得てると思います。笑!

「off the top of one’s head」

topで引く名詞で見る
18
off the top of your head
informal
if you say something off the top of your head, you say it immediately, without thinking carefully about it or checking the facts:
Just off the top of my head, I’d say there were about 50.

例文を創る

楽KUN
Come on! Where did you put my keys?(お~い、俺の鍵どこ置いたんだよ。)
渋KUN
I don’t remember off the top of my head.(すぐに思い出せないよ。)
あーさ
あたまの先から離れる、と言うニュアンスで、「すぐに」となる感じです。

「hit it off」

hitで引く動詞で見る
22
hit it off (with somebody)
informal
if two people hit it off, they like each other as soon as they meet:
I knew you’d hit it off with Mike.

例文を創る

楽KUN
How did it go with Liz?
(リズとはどうだったよ?)
渋KUN
We hit it off well.
(とても仲良くなったよ。)
あーさ
発音が少し難しいです⇒「ヒリロフゥ」になります。

まとめ!

Longman Dictionary of Contemporary English (6E) Paperback & Online
Pearson Education
Pearson Japan
売り上げランキング: 173

こんな記事も読まれてます!