英会話の上達に役立つ書籍群を説明付できっちりご案内します!

公共の場で騒ぐ、ってこんな英語の言い回しでいけますよ!

「make a scene」

シーンを作ると直訳すると掴みにくいですが、これは「公共の場で大声をだして騒ぐ」という意味の言い回しになります。

英語では、Behaving in such a way that it disturbs the public(know your phraseより抜粋)

sceneは、まさに映画・テレビなどの場面、シーンという事です。そして騒がしいシーンとは「yell・cry・argue・scream」などが含まれますよ。

Come on!  Don’t make a scene.
よせよ、大声出すなよ。

 

こんな関連記事もどうぞ:

この古い英単語「unbeknownst」ってどんな意味だかご存知ですか?