カテゴリーから探す!

チャレンジする、チャレンジだ、と英語でいったら首を傾げられた!

「challenge」

本日はこの英単語についてお話します。

私たちは、この単語の意味をとても前向きなニュアンスを込めて「チャレンジ」として使っています。

しかし、英語の「challenge」ではそういう使い方はしないんです。

1.挑戦的な態度で挑む!

「challenge」

動詞は、相手に挑戦的態度で挑む。
名詞は、難題

なぜ、このように使われるようになったのでしょうか?

この言葉の起源は、中世の城で警備兵が高圧的に「誰何(すいか)する」ことからきている。

相手に挑戦的態度でと挑むこと。ここから相手の主張が間違っているについて疑問を呈し、その証明を要求する。

相手の主張に真っ向から反対し決闘や試合を要求する、から動詞では「挑戦する」そして名詞では「難題」と意味が広がりました。

2.再帰代名詞を活用する!

「チャレンジ」「challenge」にしましょう。

再帰代名詞を目的語にとる使われ方が一般的なので押さえておきましょう。

悪い例文:
I’m gonna challenge this job.
この仕事に対してチャレンジするわ。

良い例文:
I’m gonna challenge myself to get this job.
この仕事ゲットするのにチャレンジするつもりだ。

3.「try」を使えば日本語的に!

もしカタカナ英語的に使いたいのであれば:

I am going to try hard to achieve this goal.
頑張ってこのゴール達成に挑戦するつもりだ。

4.こんな例文もどうぞ!

名詞として:

It has been a challenge getting this job done.
この仕事を終えるのは大変だった。

動詞として:

He challenged me to a race.
彼は自分にレースを挑んできた。

 

こんな関連記事もどうぞ:

間違いやすい日本語英語やしっかり押えておきたい英語のポイントなど:

「日本人はなんでもかんでも英語の「expect」を使う、なんてもう絶対に言わせない!」

英語のknow使って「知っているよ」と言ったら、思いっきり驚いた顔された!

英語では数を表す言い方がたくさんあるので覚えやすいようにまとめてみた!

受動態にしない場合をしっかり押さえて、一段上の英語の使い勝手を手に入れよう!

初記事2016年1月1日

写真のクレジット:MIRABILIA