優柔不断な人物、ってこんな妙な英語を使いますよ!

「mugwump」

英語では、Someone who cannot or will not decide which side they are on, especially in politics(MACMILLAN DICTIONARYより抜粋)

どっちつかずの人、さらには政治的に、優柔不断な人物となるのですよ。

起源にご興味のある方は以下をご参照ください。

Word of the Day

The word ‘mugwump’ originates from the US where, during the mid 19th century, the Algonquian Indians used ‘mugquomp’ to mean a war leader or chieftain.(Word of the Dayより抜粋)

渋KUN
This guy is really a mugwump when it comes to politics
政治に関しちゃほんと優柔不断なヤツだな。

 

こんな関連記事もどうぞ:

雇われている、給与もらっている、と英語でいいたい時にはこれ!

2017.05.27

アイキャッチ画像:NewStatesman



こんな関連記事も読まれています