いつでも、はany timeですがnot any time soonはどんな意味?

「not any time soon」

英語ですと、it means something will not happen for a long time.

まず、any time soon は「近いうちに」という意味。さらに not とつけて「not any time soon」となると、「近いうちに~ということはない」という感じになります。つまり予定がはっきりしないときなんかに使えるのです。

渋KUN
Is iPhone 9 coming out this year?
アイフォン9今年出るかな?
楽KUN
Well, not any time soon.
そんなに早くは出ることないよ。

 

追加情報です!

困っているときに助けてくれた人にお礼の言葉をかけると、よく帰ってくるのが「any time」。どういたしまして、いつでもどうぞという意味なんですよ。

渋KUN
Thank you so much for doing that.  Gee, you’re so kind.
まあ、本当にありがとう。あなたって親切だこと。
楽KUN
Any time.
どういたしまして。

 

こんな関連記事もどうぞ:

あなたは仕事は何をされているのですか?はこんな言い方ですよ。

2017.10.06
こんな関連記事も読まれています

ABOUTこの記事をかいた人

英語アドバイザー。役に立つ情報(英語)ブログ運営。学習院大学/サンフランシスコ州立大学卒業。アパレル企業代表取締役の元専任通訳・翻訳者。元IT系ベンチャー企業経営者。現大手個別指導塾英語講師。