英会話の上達に役立つ書籍群を説明付できっちりご案内します!

ちらって見る、って英語ではこんな言い回しになります!

「out of the corner of one’s eye」

英語では、If you see something out of/from the corner of your eye, you see it but not clearly because it happens to the side of you:(Cambridge Dicitonaryより抜粋)

お気づきのように、「out of」を「from」に置き換えて使うことも出来ますよ。

をちらっと目にする、横目で見る、という意味で使えるのです。

楽KUN
 I saw her walking across the street out of the corner of my eye.
彼女が通りを横切るのちらった見た。

追加情報:「see」は知覚動詞のひとつで、分詞を使った2通りの表現があります。

1.「see」+目的語+現在分詞

渋KUN
We saw a cat crossing the street.
猫は通りを横切るのを見た。

2.「see」+目的語+過去分詞

楽KUN
We saw a child scolded.
子供が叱られるのを見た。

 

こんな関連記事もどうぞ:

関連記事のIDを正しく入力してください