英文法学習飽きた、続かない、そんな時の対処法とお役立ち英語関連書籍!

学校や仕事行のずる休み、って英語でこんな言い回しが!

「play hooky」

意味は、学校や仕事をずる休みする、となります。アメリカ英語です。

I don’t feel like working, so I think I’ll just play hooky.
仕事のらないんで、ずる休みするわ。

I’m gonna call in sick.  You wanna play hooky with me?
会社に休むって電話入れるんだけど、一緒にずる休みしない?

追加情報:

この言い回しの起源は、19世紀の後半、米国の公立学校に強制出席法が施行された時期にまで遡ります。

その際に、逃げる, ずらかるという意味の俗語の hook it がなまって、hooky となったといわれています。

起源ついて詳しく知りたい方は:
Encyclopedia of Word and Phrase Origins by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997).

さらに追加情報:

call in sick で、具合が悪いんで休みますと会社に電話を入れる、という意味になります。

定番表現ですよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「ply sb with st」ってどんな意味だかわかります?

初記事2017年6月26日

写真のクレジット:babble