徹夜する、ってこんな英語の言い回しもありますよ!

「pull an all-nighter」

all-nighterには「一晩中続くもの、徹夜の仕事や勉強さらに24時間営業の店」という意味があります。

これにpullという動詞をつけると「徹夜する」という意味の口語になります。

英語では、To remain awake all night long, especially so as to study or to complete something.(THE FREE DICTIONARYより抜粋)

面白い動画を見つけましたので添付いたします。

 

楽KUN
I pulled an all-nighter to study for the exam.
テスト勉強で徹夜したよ。

こんな記事もご参照ください:

本を叩くって英語の言い回しはどういう意味でしょうか?

2017.09.28

こんな関連記事もどうぞ:

覚えている限りではありません、という定番の英語言い回しは!

2017.11.14
こんな関連記事も読まれています

ABOUTこの記事をかいた人

英語アドバイザー。役に立つ情報(英語)ブログ運営。学習院大学/サンフランシスコ州立大学卒業。アパレル企業代表取締役の元専任通訳・翻訳者。元IT系ベンチャー企業経営者。現大手個別指導塾英語講師。