自分といっしょにするなよ、ってこの英語が使えます!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

「speak for yourself」

人も同じだとは思わないで、一緒にしないで、勝手に言ってな、私の意見は違うよ、など、 相手の意見に賛成できない時に使えますよ。

英語では、informal (used as an imperative) do not presume that other people agree with you(Collinsより抜粋)

楽KUN
No one wants sushi again tonight.
誰もまた今晩寿司食べたくないよな。
渋KUN
Speak for yourself. I do!
いっしょにするなよ。俺は食べたいんだけど。

こんな関連記事もどうぞ: