カテゴリーから探す!

今回は絶対にやめるぞ、やらないぞ、っと強く英語で言いたいときには!

「swear off」

英語では、to make a decision to stop doing, using, or being involved with somethingharmful, such as drugs or alcohol, or something that is not good or helpful:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

[speech_bubble type=”std” subtype=”R1″ icon=”shibukun1.png” name=”渋KUN”]No dessert for me. I’ve sworn off.
デザートは結構。禁甘いもの中。[/speech_bubble] [speech_bubble type=”std” subtype=”L1″ icon=”rakukun.png” name=”楽KUN”]It is good for you.
それは体にいいよね。[/speech_bubble] [speech_bubble type=”fb” subtype=”R1″ icon=”aasa1.png” name=”あーさ”]swear off は、誓って~しない、と言う強い気持ちを表します。ですから、禁煙する、と言いたい時に、I will stop smoking.(タバコやめるつもり)より I will swear off smoking.(禁煙誓うぞ)が強いですよ。[/speech_bubble]

 

追加情報:
It is good for you. と Good for you. では意味が異なります。前者は、それは~にいいよね、という意味になり、後者は、良かったね、よくできましたね、といういう意味になります。

後者の例文:
I passed the exam.
テスト受かった。
Good for you.
良かった。

関連記事のIDを正しく入力してください