間違いだらけの英語のサイン、オリンピックまで修正しよう!

この記事に共感いただけたら感謝!応援が励みになります!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Evernoteに保存Evernoteに保存

母国語を大事にしようと思う気持ちがあれば、外国語も同様に考えて当然ではないだろうか?

外国語(特に英語になるが)のサインや看板など、そこに書かれている言葉には間違いが目立つ。

言葉を大事にしない国と思われないために、きっちり修正しょう。

笑えるもの、恥ずかしいもの、またそれ以上のもの、さまざまだ。

1.ネイティブは見た!ヘンな英語!

ネイティブは見た!ヘンな英語
エイミー・ワインスティン
ディスカヴァー・トゥエンティワン
売り上げランキング: 485,481

これは、在日のアメリカ人ライターが街でみかけた変な英語をピックアップそして修正をかけてくれている。

サンプル1:
Because you are dangerous, you must not enter.
あなたは危険人物のなので、入ってはいけません。
⇒It’s dangerous; Do not enter.
危険、入るな。

サンプル2:
NOT ON SALE
売り物ではありません。
⇒It is NOT on sale.
セール品ではありません。

サンプル3:
PRIVATES PARKING
陰部の駐車場
⇒PRIVATE PARKING
専用駐車場

などなど。

もう一つ、面白いフェイスブックページ見つけたので紹介する。
「試験に出ない英単語 普及版」

ページの説明を抜粋する。

「外堀から埋める」の精神で、試験に出ない英単語から覚えてみませんか。
くだらない例文とイラストが、あなたの心をほぐし、ライバルに差をつけること請け合いです。

出ない順 試験に出ない英単語 普及版
中山
飛鳥新社
売り上げランキング: 57,073

学校の授業で覚えたあまり使用頻度のない単語を使いへんな意味になる例文をシニカルにあげている一品だ。息抜きに読んでみてはいかがだろうか。

3.まとめ!