なんで浮かない顔してるの、と英語で聞きたいときの定番言い回しはコレ!

「Why the long face?」

a long faceとは、英語でIf you have a long face, you look sad:(Cambridge Dicitionaryより抜粋)

楽KUN
It’s Christmas.  Why the long face?
クリスマスだよ。なんでそんな浮かない顔してるんだい?
渋KUN

※なぜ「Why the long face?」と定冠詞のtheを付けた短い動詞のない文になるのか確認できませんでしたが、だいだい使われているうちに省略されてきたに違いありません。他の言い方では、Why are you so unhappy?になりますね。

こんな関連記事もどうぞ:

手持ち全部~と英語で言いたいときに、whatを使う言い方!

2017.06.22


こんな関連記事も読まれています