カテゴリーから探す!

なんで浮かない顔してるの、と英語で聞きたいときの定番言い回しはコレ!

「Why the long face?」

a long faceとは、英語でIf you have a long face, you look sad:(Cambridge Dicitionaryより抜粋)

[speech_bubble type=”std” subtype=”L1″ icon=”rakukun.png” name=”楽KUN”]It’s Christmas.  Why the long face?
クリスマスだよ。なんでそんな浮かない顔してるんだい?[/speech_bubble] [speech_bubble type=”std” subtype=”R1″ icon=”shibukun1.png” name=”渋KUN”]…
…[/speech_bubble]

※なぜ「Why the long face?」と定冠詞のtheを付けた短い動詞のない文になるのか確認できませんでしたが、だいだい使われているうちに省略されてきたに違いありません。他の言い方では、Why are you so unhappy?になりますね。

こんな関連記事もどうぞ:

関連記事のIDを正しく入力してください