カテゴリーから探す!

この英語の言い回し「work late」「work overtime」の使い方ご説明します!

「work late」「work overtime」

どちらも、遅くまで仕事をする、という意味になりますが、残業代が付くかつかないがで異なります。

最初の方は、単に遅くまで仕事をする、という意味になります。

もう一つの方は、時間外の仕事をして残業代が出る、という意味になります。

 

I used to work late for a living.
以前は生活のために遅くまで仕事した。

 

had to work overtime yesterday.
昨日は残業しなければならなかった。

I’m afraid that you have to work overtime.
君には残業してもらわないと困るんだ。

 

追加情報:

late hours は、夜遅い時間、という意味になります。

work late hours と言う事もできます。これで、夜遅い時間まで仕事する、になります。

また、

at this late hour、この遅い時間に、というフレーズです。

I’m sorry to disturb you at this late hour.
夜分遅くに申し訳ありません

 

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「bleed out」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:WORKOPOLIS