カテゴリーから探す!

超疲れた、ってこの言い回しも重宝しますよ!

「worn out」

英語では、extremely tired:文字通りですね。

使い方は、be動詞と組み合わせて使います。

[speech_bubble type=”std” subtype=”L1″ icon=”rakukun.png” name=”楽KUN”]I’m worn out from looking after my kids.
子供の世話で超疲れてるよ。[/speech_bubble]

 

口語にはほかにもこんなものも:

burned out
beat
pooped

いずれもbe動詞と使ってください。

追加情報:現在形の「wear out」には、使い古す、使い切る、という意味があります。

その中でこんな表現「wear out one’s welcome」直訳は「~の歓迎をすり減らす」になりますが、以下のような使い方があります。

[speech_bubble type=”std” subtype=”R1″ icon=”shibukun1.png” name=”渋KUN”]I don’t wanna wear out my welcome. But I’d like to come again.
たびたびの訪問で迷惑をかけたくないけど,また来たいな。[/speech_bubble]

 

こんな関連記事もどうぞ:

関連記事のIDを正しく入力してください