クリスマスギフトはAmazonでチェック!

この英語の言い回し「at the moment」やその他の使い方ご説明します!

「at the moment」

今のところ、ちょうど今は

これは、今のところはそうですが、そうしてるつもりじゃないので、今後はかわるかもしれない、という意味になります。

I’m very busy at the moment, but I will have some free time in the afternoon.
今のところ超いそがしいけど、午後なら少し時間あります。

これは少々硬い感じなので、right now とか now と入れ替え可能ですよ。

「for the moment」

今のところ、目下のところ

※「for the time being」と同様に使われます。

これは、今のところはそうですが、いずれ変わるでしょう、という意味になります。

The situation seems to be peaceful for the moment.
今のところ状況は平穏のようですが。

「for the time being」

今のところ、目下のところ、当分の間

※「for the moment」と同様に使われます。

これは、今のところはそうですが、いずれ変わるでしょう、という意味になります。

For the time being, I’ll be living in New York.
今のところニューヨークに住みます。

「for now」

今のところ、とりあえず、さしあたり

これは、今のところはそうですが、かわるかもしれません、という意味になります。

I am really enjoying New York for now.
今のところニューヨークを楽しんでいます。

「so far」

今のところ

これは、今のところ~です、今までに起こったことを説明する、という意味になります。

My stay in New York has been very nice so far.
今のところニューヨークの滞在はとてもいいです。

 

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「be more of」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:eagleeye-identity