この英語の言い回し「fair enough」の使い方ご説明します!

「fair enough」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

それならオッケー、ってこんな英語の言い回しがあります!

英語では、used for saying that you understand and accept what someone says(MACMILLAN DICTIONARYより抜粋)

直訳しますと「十分に公平だ」と硬くなってしまいます。

スズヒロ

相手の話や説明を聞いて納得したときに「それならオーケー」「了解した」というニュアンスがありますよ。

I’ll wash the dishes today, and you can wash them tomorrow.
今日私が洗うから、あなた明日してね。

Fair enough.
了解。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「hang by a thread」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「get frisked」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:kisspng

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。