クリスマスギフトはAmazonでチェック!

この英語の言い回し「fish out」の使い方ご説明します!

「fish out」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、取り出す、探しだす、という意味の言い回しになります。

英語では、Discover and retrieve something from a pile or store.(THE FREE DICTIONARYより抜粋)インフォーマルで使われます。

He fished out another beer from his fridge.
彼は冷蔵庫からもう1本ビールを取り出した。

She fished out a key from her bag.
彼女はバッグから鍵を探し出した。

追加説明

同意語としては「pull out」「take out」などもあります。

慣用句として「a fish out of water」というのがありますが、これは「勝手がちがう、落ちつかない」という使われ方をします。

I still feel like a fish out of water.
まだ場違いな感じがしてるよ。

この英語の言い回し「easy on the eyes」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「act up」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:recode