最初から作り上げる、という意味の英語の言い回しです!

「from the ground up」

最初から作り上げる、ゼロの状態から作る、という意味の言い回しですよ。

英語では、from the first or elementary principles, methods, etc. to the last or most advanced; completely; thoroughly(Collinsより抜粋)

楽KUN
We built this company from the ground up.
この会社ゼロから作り上げましたよ。

 

同様の意味で「from scratch」というのもありますよ。

渋KUN
We started a business from scratch.
いちから会社起業しました。

 

こんな関連記事もどうぞ:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください