クリスマスギフトはAmazonでチェック!

この英語の言い回し「go tinkle」の使い方ご説明します!

「go tinkle」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

この言い回しは、口語で to urinate「おしっこをする」という意味になります。子供とのやりとりによく使われます。

さらに、単語 tinkle には、皆さんよくご存じの、チリンチリン、という音の意味もあります。

追加説明
Tinkle, Tinkle, Little Star・・・・きらきら星、ですね!

ここでこの「きらきら星」の面白い替え歌の動画がありましたので添付しておきます。

スズヒロ

キラキラ と おしっこ のかけ合わせです。我慢してもうすぐよ!となんともかわいい歌詞が出てきます。
いつもの方の歌詞全文もどうぞ!

アサさん

Twinkle Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon.
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

さて例文ですが:

Can I go tinkle?
おしっこいっていい?

I have to have a tinkle.
おしっこいかないと~~。

I wanna take a leak.
しょんべんしたい。

追加説明

他の言い回しに:have (take) a tinkleというのがあります。

もう少し汚い表現ですが、

他の言い回しに:take a leakというのもあります。

単語 leak は、漏らす、という意味があるんですね。

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

 

この英語の言い回し「go off half-cocked」の使い方ご説明します! 意味と使い方がいろいろある英単語の「go」確認してみましょう! この英語の言い回し「get-go」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「go-to」の使い方ご説明します!

写真のクレジット:Youtube