この英語の言い回し「hang one’s hat on」の使い方ご説明します!

「hang one’s hat on」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、~に頼る、~を当てにする、という意味の言い回しになります。

スズヒロ

帽子を~に掛ける、という直訳から想像出来ますよね。

英語では、To depend or rely on something.(THE FREE DICTIONARYより抜粋)

I don’t think you can hang your hat on that kind of growth.
そのような成長を当てにすることはできないと思う。

We don’t have a real superstar to hang our hat on.
私たちには頼れるスーパースターはいない。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「take the gloves off」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「take the red-eye」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

写真のクレジット:ketchum