この英語の言い回し「hold down a job」の使い方ご説明します!

「hold down a job」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、きちんと仕事をする、やめずに仕事を続ける、という意味の言い回しになりますよ。

スズヒロ

単に、仕事を得る、仕事を見つける、というニュアンスより強い感じがしますよね。

英語では、to manage to keep a job for a period of time(Cambridge Dictrionaryより抜粋)

His attitude problem made it difficult to hold down a job.
彼の素行が原因で仕事を続けることは難しかった。

追加情報

英語の表現でこの「make」を使うことが頻繁にあります。

例えば、日本語の「何故彼はそんなに悲しんでいるの」という表現を、英語では「What made him so sad?」といった具合です。

上記の例文もそんな言い回しになります。ので、和訳は少し意訳していますよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「keep one’s options open」の使い方ご説明します! 行きつけの場所って英語の言い回しにこの単語を使えますよ!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:QRIUS