クリスマスギフトはAmazonでチェック!

同じ意味で使えるとき、意味が変わってしまうとき、ifとwhenの使い分けについて!

「if と when」

とても馴染みのあるこの「if と when」

まず質問です!

下の2文の違いについて説明してください。

 

1.If she comes, tell her I’m OK.

2.When she comes. tell her I’m OK.

 

違いは次の通りです。

1.「if」の訳は、彼女が来たら、OKだと伝えてください。

これは、来るかどうかわからない時に使います。

2.「when」の訳も上記同様に、彼女が来たら、OKだと伝えてください。

でも、来ることが間違いない時に使います。

 

※推測する場合や未来について言う場合には、「if」しか使えません。「when」を使うと確実なことになってしまうと言うことですね。

 

それでは今度は、

「if と when」の共通のルールについてご説明します。

 

事実を伝える場合には、「if と when」のどちらも使うことができますよ。

例えば、色について説明するとしましょう。赤と青も混ぜると紫になると言いたいときには、

If [When] you mix red and blue,  you get purple.

となります。

いかがでしたでしょうか?

 

こんな関連記事もどうぞ:

何気なく使っている英単語someとanyポイントしっかり押さえましょ!

写真のクレジット:ae