どうしたら英語が話せるようになるのでしょうか?

この英語の言い回し「know-it-all」の使い方ご説明します!

「know-it-all」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

知ったかぶりの嫌な奴、って英語はこんなのになります!

英語では:a person who thinks that they know much more than other people(Cambridge Dictionaryより抜粋)

英語解説では名詞となっていますが、形容詞としても使えます。

スズヒロ

使い方としては、このセットに「jerk」や「guy」をつけて「a know-it-all jerk」「a know-it-all guy」として使うことが多いですね。

通常の場合は悪い意味で使うことが多いそうですが、物知りという良い意味でも使えますよ。

He really is a know-it-all jerk.
彼はまったく知ったかぶりの嫌な奴だよ。

I heard that you’re a know-it-all guy about digital devices.
あなたはデジタル機器に超詳しいって聞いてます。

追加説明

He really isの語順ですが、通常副詞は、一般動詞の前/be動詞の後なのですが、強調したいときにはbe動詞の前に持ってくることもありますよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「beat someone to it」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「eat someone up」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

写真のクレジット:Sources of Insight