この英語の言い回し「lay off something」の使い方ご説明します!

「lay off something」

仕事人・投資家&英語アドバイザーのスズエヒロユキです。

定番の「一時解雇する」という意味以外をご紹介します。

これは、かまうのをやめる、放っておく、悩ますのをやめる、という意味の言い回しになります。

英語では、to stop using or dealing with something, or to stop criticizing someone:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

You’d better lay off cigarettes.  Bad for your health.
たばこ止めた方がいいよ。体に悪いから。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「call it even」の使い方ご説明します!

仕事人・投資家&英語アドバイザーのスズエヒロユキでした。

アイキャッチ画像:Unsplash

どんな時に、どんな風に、ワンランク上の会話語彙熟語を探している方に!