この英単語「loaner」の使い方ご説明します!

「loaner」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

修理中に貸出してもらう「靴」のこと英語でこういいますよ!

この単語には、貸付者、貸与者、さらに代車(修理中に貸し出される車)という意味があります。

そして、靴の修理中に貸し出させる靴のことも指しますよ。

スズヒロ

私は自分の靴持ってきます。
発音ですが:「ローナー」ではなく「ロウナー」です。

伸ばすのと伸ばさない、これ大きな差になります。案外キョトンとされますので。是非チェックしておいてください。

アサさん

英語では、something (such as a car) that is loaned to someone as a replacement for something that is being repaired. 修理中に貸し出さられるもの(車など)という意味になります。(Merriam-Websterより抜粋)

The car she’s driving is a loaner.
彼女が運転してるの車は代車だよ。

米国ドラマ「The Mentalist」シーズン5エピソード3よりこの単語 loaner を含んだ会話をご紹介します。

ラクくん

そう言えば、以前ご紹介した時にはシーズン4まででしたが、今アマゾンのプライムでは、全シーズン7まで無料で見ることが出来ます。

アマゾンプライムで聴く訓練、英語スクリプトで聴き取り確認の第6弾!

スズヒロ

CBIオフィスのソファい寝ているジェーンの靴を見てグレースが一言、というシチュエーションです。

いつもはおしゃれな革靴を履いているジェーンが白いのを履いているので。

Grace Van Pelt:What are you wearing?
何はいてるの?

Patrick Jane:Oh, these things? Ah, they’re loaners.
あー、これ?仮靴だよ。

ちょこっと!

アマゾンプライムの字幕では、「店に借りてる」となってます。

日本では修理に出す靴を脱いで持って行きますけどね。こちらは、代靴なんですね!ははは。

ボーリング場やゴルフ場で靴をレンタルする感じですかね。

靴の代名詞は複数です。日本語ではこれですが、these なのです。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「play politics」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「settle down」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:Stamps On My Passport