少しよってるから俗語の際どいやつまで色々あります。[/st-mybox]
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳者10年専任。
酔ってるのいろいろ
本日は「酔ってる」について少々!
友人:How are you feeling?
貴方:I’m drunk.
貴方:I’m drunk.
このベーシックな表現以外にも、使える面白い表現があります。
少し酔ってる
I’m tipsy.
I feel a little tipsy.
I’m just buzzed.
I feel a little tipsy.
I’m just buzzed.
もう少し酔ってる
ここで出てくる感じですかね。
I’m drunk.
I’m not that drunk.
I’m not that drunk.
ひどく酔ってる
I’m wasted.
I’m hammered.
I’m blasted.
I’m three sheets to the wind.(面白い表現)
I’m hammered.
I’m blasted.
I’m three sheets to the wind.(面白い表現)
ちょいと俗語っぽいのは
I’m shit-faced.
酔い過ぎて気絶した
I passed out.
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)[/st-mybox]
リンク
まとめ
もう一度です。
少し酔ってる:
I’m tipsy.
I feel a little tipsy.
I’m just buzzed.
もう少し酔ってる:
ここで出てくる感じですかね。
I’m drunk.
I’m not that drunk.
ひどく酔ってる:
I’m wasted.
I’m hammered.
I’m blasted.
I’m three sheets to the wind.(面白い表現)
ちょいと俗語っぽいのは:
I’m shit-faced.
酔い過ぎて気絶した:
I passed out.
[st-card myclass=”” id=41772 label=”あわせて読む” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#ee7917″ color=”” fontawesome=”” readmore=”off”]
本日は以上になります。
この記事があなたの役に立ちましたなら、
下記リンクにてご意見をツイートしていただけると嬉しいです!
ありがとうございました。