ありえる、ってこんな英語の言い回しですよ!


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/hirosuzue/eigo-jouhou.com/public_html/wp-content/themes/sango-theme/library/functions/style-shortcode.php on line 118

「on the cards」

英語では、to be likely to happen:(Cambridge Dictionaryより抜粋)起こりえる、ありそうな、という意味になります。

ちなみに、米国では「in the cards」になるようです。

楽KUN
Do you happen to know they’re gonna get married?
彼ら結婚するって知ってる?
渋KUN
It’s on the cards.
ありえるな。

 

追加情報:marryの使い方ですが;

Will you marry me? 結婚してくれますか?
Hiro and Jane will get married. ヒロとジェーン結婚するよ。

marryは目的語をそのまま持ってきます。get marriedは、そのまま使うか、get married toとします。

こんな関連記事もどうぞ:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください