この英語の言い回し「on the take」の使い方ご説明します!

「on the take」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、賄賂を受け取る、という意味の言い回しになります。

英語では、Taking or seeking to take bribes or illegal income:(THE FREE DICTIONARYより抜粋)

It turned out the police officer was on the take.
警察官が賄賂を受け取っていたことがわかった。

追加説明
この「It turns out that…は、~ということが分かる、判明する、という意味になりますよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「take the red-eye」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「I’m beat.」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:CANADIAN BUSINESS

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください