この英語の言い回し「settle down」の使い方ご説明します!

「settle down」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、腰を落ち着ける、身を固める、という意味の言い回しです。

スズヒロ

この表現はどちらかと言うと、身を固める、つまりパートナーと暮らす、結婚する、というニュアンスが強い感じですよ。

英語では、to start living a quiet and calm life in one place, especially when you get married(LONGMANより抜粋)

Eventually I’d like to settle down and have a family.
そのうち結婚して家族を持ちたい。

Well, I’m not looking to settle down.
ん、まだ落ち着くつもりないけど。

追加情報

このlook to は、しようとする、という意味に使えるフレーズです。

この「look to」には多くの意味があります。
①に目を向ける
②を当てにする
③に面する
④後を追う
⑤乾杯する

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「don’t go there」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「have it out with」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:rawper