この英語の言い回し「shade」の使い方ご説明します!

「shade」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

これは、悪口、という意味の単語になります。

英語では、A light comment with slight disrespect towards an individual(Urban Dictionaryより抜粋)

Did you, did you hear what she said?  I guess that was shade.
聴いた、聴いた彼女なんて言ったか?あれ悪口だよね。

追加説明
この単語「shade」だけでなく、「throw shade」として使えます。これで悪口を言う、馬鹿にする、となりますよ。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「dish on someone」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:NIKKEI STYLE