<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月16日の6:41 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.7.1により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://eigo-jouhou.com/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語イディオムブログ</title>
		<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com]]></link>
		<description><![CDATA[英語イディオムブログ]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:29 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://eigo-jouhou.com/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/wild/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/wild/]]></link>
			<title>「wild」のスラング意味とは？「やばい・信じられない・とんでもない」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/deadass/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/deadass/]]></link>
			<title>「deadass」の意味とは？「マジで・本気で・冗談抜きで」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/run-it-back/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/run-it-back/]]></link>
			<title>「run it back」の意味とは？「もう一回・巻き戻して」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dead-serious/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dead-serious/]]></link>
			<title>「dead serious」の意味とは？「超本気・大真面目・全く冗談じゃない」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/crash/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/crash/]]></link>
			<title>「crash」のスラング意味とは？「泊まる・バタンキュー・急に眠る」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/vibe-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/vibe-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></link>
			<title>「vibe」の意味とは？「雰囲気・波長・感覚」をネイティブが使うスラング表現を完全解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hold-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hold-up/]]></link>
			<title>「hold up」の意味とは？「ちょっと待って・え、どういうこと？」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cut-it-out/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cut-it-out/]]></link>
			<title>「cut it out」の意味とは？「いい加減にやめて・やめろよ」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:11:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/melon/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/melon/]]></link>
			<title>「melon」のスラング意味とは？知らないと恥ずかしいイギリス英語の使い方</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></link>
			<title>「drip」のスラング意味とは？「おしゃれ・スタイルが良い」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></link>
			<title>「glow up」の意味とは？「垢抜けた・大変身」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cringe/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cringe/]]></link>
			<title>「cringe」の意味とは？「痛い・恥ずかしい」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/sus/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/sus/]]></link>
			<title>「sus」の意味とは？「怪しい・信用できない」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/toxic/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/toxic/]]></link>
			<title>「toxic」のスラング意味とは？「有害な人間関係」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/low-effort/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/low-effort/]]></link>
			<title>「low effort」の意味とは？「手を抜いてる・やる気ゼロ」のネイティブ英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fake/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fake/]]></link>
			<title>「fake」のスラング意味とは？「偽物・八方美人」をネイティブが使う本当の表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/messy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/messy/]]></link>
			<title>「messy」のスラング意味とは？「ゴタゴタした・面倒くさい人」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:10:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chill/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chill/]]></link>
			<title>「chill」の意味とは？「落ち着いて・まったり」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:07:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-legit-の意味と使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-legit-の意味と使い方/]]></link>
			<title>「legit」の意味を3分で理解！通訳者が教えるネイティブの使い方・会話例文5選</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:07:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/salty-の意味とは？「不機嫌・イライラしている」と/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/salty-の意味とは？「不機嫌・イライラしている」と/]]></link>
			<title>「salty」の意味を3分で理解！通訳者が教えるネイティブの使い方・会話例文5選</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:07:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/shady-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/shady-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></link>
			<title>【完全解説】「shady」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:07:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cooked/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cooked/]]></link>
			<title>「cooked」＝料理された？全然違います！ネイティブが使う「詰んだ・終わった」の意味と使い方を通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:07:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dope-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dope-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></link>
			<title>「dope」は麻薬じゃない｜「最高・すごい」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 06:05:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chopped/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chopped/]]></link>
			<title>choppedの意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/say-less/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/say-less/]]></link>
			<title>「say less」の意味とは？「言わなくていい・了解」のネイティブスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/many-kinds-of-saiko/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/many-kinds-of-saiko/]]></link>
			<title>「lit」のスラング意味とは？「最高・盛り上がってる」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/for-real/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/for-real/]]></link>
			<title>「for real」の意味とは？「マジで？」をネイティブが使う本当の表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/he-has-got-game/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/he-has-got-game/]]></link>
			<title>「game」は「ゲーム」だけじゃない｜「モテる・口説く力」を表すネイティブスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/rizz/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/rizz/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！今ネットで一番話題の英語スラング「Rizz」の意味と使い方</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/aura/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/aura/]]></link>
			<title>【2026年最新】スラング「Aura」の意味・使い方を例文つきで徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-deal/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-deal/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！スラング「big deal」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/its-a-vibe/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/its-a-vibe/]]></link>
			<title>【完全解説】「vibe」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it/]]></link>
			<title>「not it」の意味とは？「私じゃない・それは無理」のネイティブスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it-vs-this-aint-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it-vs-this-aint-it/]]></link>
			<title>「not it」＝「私じゃない！」ネイティブが使う責任回避の一言・意味・ニュアンス・例文を通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stop/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stop/]]></link>
			<title>「stop」はストップじゃない？ネイティブが使う驚き・共感のスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 05:53:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pick-me/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pick-me/]]></link>
			<title>「pick me」の意味とは？「かまってちゃん・媚びてる人」のネイティブスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:21:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/main-character/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/main-character/]]></link>
			<title>「main character」の意味とは？「主人公思考・自分が世界の中心」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:20:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/serve/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/serve/]]></link>
			<title>「serve」のスラング意味とは？「魅せる・完璧に決める」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:19:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/clock/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/clock/]]></link>
			<title>「clock」のスラング意味とは？「見抜く・すぐ気づく」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:18:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/in-my-flop-era/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/in-my-flop-era/]]></link>
			<title>「in my flop era」の意味とは？「絶賛スランプ中・最近うまくいかない」のネイティブスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:18:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-mood/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-mood/]]></link>
			<title>「big mood」の意味とは？「わかりすぎる・まさに私のこと」のネイティブスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:10:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/we-move/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/we-move/]]></link>
			<title>「we move」の意味とは？「前に進もう・気にしない」のネイティブスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:09:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/valid/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/valid/]]></link>
			<title>「valid」のスラング意味とは？「それな・正当だよ」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:08:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/slaps/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/slaps/]]></link>
			<title>「slaps」の意味とは？「めっちゃいい・最高にかっこいい」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:08:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kill-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kill-it/]]></link>
			<title>「kill it」の意味とは？「完璧にこなす・圧倒する」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:07:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/core/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/core/]]></link>
			<title>「core」のスラング意味とは？「〇〇らしさ・世界観・雰囲気」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:06:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pull-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pull-up/]]></link>
			<title>「pull up」のスラング意味とは？「来る・現れる・車で乗り付ける」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:06:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/drag/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/drag/]]></link>
			<title>「drag」のスラング意味とは？「ボロカスに批判する・こき下ろす」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:05:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/caught-in-4k/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/caught-in-4k/]]></link>
			<title>「caught in 4K」の意味とは？「証拠を押さえられた・バレバレ」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:05:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/down-horrendous/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/down-horrendous/]]></link>
			<title>「down horrendous」の意味とは？「最悪の状態・絶望的にやばい」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 04:04:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
