<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月15日の12:42 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.7.1により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://eigo-jouhou.com/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語イディオムブログ</title>
		<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com]]></link>
		<description><![CDATA[英語イディオムブログ]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:42 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://eigo-jouhou.com/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></link>
			<title>「glow up」の意味とは？「垢抜けた・大変身」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/try-hard/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/try-hard/]]></link>
			<title>「try hard」の意味とは？「必死すぎる人・頑張りすぎ」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/og/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/og/]]></link>
			<title>「OG」の意味とは？「元祖・本物・レジェンド」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ballsy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ballsy/]]></link>
			<title>「ballsy」の意味とは？「度胸がある」をネイティブが使う大胆な英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hater/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hater/]]></link>
			<title>「hater」の意味とは？「アンチ・批判ばかりする人」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/on-steroids/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/on-steroids/]]></link>
			<title>「on steroids」の意味とは？「強化版・超パワーアップ」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mojo/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mojo/]]></link>
			<title>「mojo」の意味とは？「調子・生命力・魔力」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/link-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/link-up/]]></link>
			<title>「link up」のスラング意味とは？SNS・日常会話で使えるネイティブ英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chow-down/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chow-down/]]></link>
			<title>「chow down」の意味とは？「がっつり食べる」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/green/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/green/]]></link>
			<title>「green」のスラング意味とは？「経験不足・世間知らず」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:42:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-if-i-see-you-first/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-if-i-see-you-first/]]></link>
			<title>Not if I see you firstってどういう意味？ネイティブがよく使う場面・ニュアンス・会話例を通訳者が徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/go-in-with/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/go-in-with/]]></link>
			<title>【完全解説】go in withの意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-cant-do-something-to-save-my-life/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-cant-do-something-to-save-my-life/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「I can&#8217;t cook to save my life」ってどういう意味？料理オンチを表す英語表現を徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-wouldnt-have-it-any-other-way/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-wouldnt-have-it-any-other-way/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！&#8221;I wouldn&#8217;t have it any other way&#8221;の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/thats-a-given/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/thats-a-given/]]></link>
			<title>「That&#8217;s a given」の意味・使い方【会話例5つで完全マスター】</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/suck-it-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/suck-it-up/]]></link>
			<title>「suck it up」の意味とは？「我慢して・根性出して」のネイティブ表現を完全解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-time/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/big-time/]]></link>
			<title>「big time」の意味とは？「すごく・大成功」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/with-that-being-said/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/with-that-being-said/]]></link>
			<title>【2026年最新】「That said」の意味・使い方を例文つきで徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/知らないと恥ずかしい！議論で差がつく「fair-point」の/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/知らないと恥ずかしい！議論で差がつく「fair-point」の/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！議論で差がつく「fair point」の意味と大人の使い方</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-hear-you-の意味は？ネイティブ英語の使い方と会話例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-hear-you-の意味は？ネイティブ英語の使い方と会話例文/]]></link>
			<title>「I hear you」の意味とは？「わかる・共感する」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/let-me-push-back/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/let-me-push-back/]]></link>
			<title>【完全解説】「Let me push back」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/to-be-honest-honestly/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/to-be-honest-honestly/]]></link>
			<title>「to be honest」と「honestly」の違いを3分で理解！通訳者が教えるネイティブの使い方・会話例文5選</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-agree-you-have-a-point/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-agree-you-have-a-point/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「I agree」と「You have a point」の違い｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/who-are-you-who-is-this-who-is-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/who-are-you-who-is-this-who-is-it/]]></link>
			<title>「Who is this?」は失礼？日本人が知らないネイティブの使い方と注意点</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/snag/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/snag/]]></link>
			<title>「snag」の意味とは？「問題・障害」をネイティブが使う本当の表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/still-waters-run-deep/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/still-waters-run-deep/]]></link>
			<title>「still waters run deep」の意味とは？「静かな人ほど深い」のネイティブ表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/geve-me-five/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/geve-me-five/]]></link>
			<title>「give me five」の意味とは？「ハイタッチして」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dont-play-coy-with-me/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dont-play-coy-with-me/]]></link>
			<title>「don&#8217;t play coy」の意味とは？「もったいぶるな」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/first-things-first/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/first-things-first/]]></link>
			<title>「first things first」の意味とは？「まず最初に」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kinds-of-fractions/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kinds-of-fractions/]]></link>
			<title>英語の分数の言い方まとめ｜half・quarter・one third をネイティブはこう使う</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/me-myself-by-myself-for-myself-to-myself/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/me-myself-by-myself-for-myself-to-myself/]]></link>
			<title>「myself」の使い方まとめ｜me・by myself・for myselfの違いをネイティブが解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/expatriate-expat/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/expatriate-expat/]]></link>
			<title>「expat」の意味とは？「外国人」を表すネイティブ表現とforeignerとの違い</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mull-over/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mull-over/]]></link>
			<title>「mull over」の意味とは？「じっくり考える」をネイティブが使うイディオム表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/live-paycheck-to-paycheck/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/live-paycheck-to-paycheck/]]></link>
			<title>「live paycheck to paycheck」の意味とは？「ギリギリの生活」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/extenuating-circumstances/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/extenuating-circumstances/]]></link>
			<title>「extenuating circumstances」の意味とは？「情状酌量の余地」のネイティブ表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-would-say-i-will-say/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-would-say-i-will-say/]]></link>
			<title>「I would say」と「I will say」の違いとは？日本人が混乱する使い分けを解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/refill-recharge-top-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/refill-recharge-top-up/]]></link>
			<title>「refill」「recharge」「top up」の違いとは？チャージ表現のネイティブ使い分け</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/long-overdue/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/long-overdue/]]></link>
			<title>「long overdue」の意味とは？「とっくにやるべきだった」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/curl-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/curl-up/]]></link>
			<title>「curl up」の意味とは？「体を丸めてくつろぐ」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/you-got-me-you-got-me-good/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/you-got-me-you-got-me-good/]]></link>
			<title>「You got me!」は3つの意味がある｜日本人が知らないネイティブの使い方</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stay-tuned-dont-go-away-stick-around/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stay-tuned-dont-go-away-stick-around/]]></link>
			<title>「Stay tuned」の意味と使い方｜ビジネスでも使えるネイティブ英語フレーズ</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/it-was-a-blast/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/it-was-a-blast/]]></link>
			<title>「it was a blast」の意味とは？「最高に楽しかった」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/are-we-still-on-for-today/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/are-we-still-on-for-today/]]></link>
			<title>「are we still on for today?」の意味とは？予定確認のネイティブ英語フレーズ</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-sold/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-sold/]]></link>
			<title>「I&#8217;m sold!」は「売れた」じゃない｜99%が知らないネイティブの本当の意味</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/talk-away/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/talk-away/]]></link>
			<title>「talk away」の意味とは？「しゃべり続ける」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/24-7/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/24-7/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「24/7」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:52:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/are-you-on-instagram-do-you-have-instagrm/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/are-you-on-instagram-do-you-have-instagrm/]]></link>
			<title>「Are you on Instagram?」の意味と使い方｜SNSで使えるネイティブ英語フレーズ</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></link>
			<title>「drip」のスラング意味とは？「おしゃれ・スタイルが良い」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-taken/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-taken/]]></link>
			<title>「I&#8217;m taken」の意味とは？「彼氏・彼女いるので」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 03:41:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/profile/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/profile/]]></link>
			<title>運営者情報</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 15 May 2026 01:53:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
