<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月15日の8:54 AMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.6.2により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://eigo-jouhou.com/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語イディオムブログ</title>
		<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com]]></link>
		<description><![CDATA[英語イディオムブログ]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:29 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://eigo-jouhou.com/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kinds-of-fractions/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/kinds-of-fractions/]]></link>
			<title>英語の分数の言い方まとめ｜half・quarter・one third をネイティブはこう使う</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/me-myself-by-myself-for-myself-to-myself/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/me-myself-by-myself-for-myself-to-myself/]]></link>
			<title>「myself」の使い方まとめ｜me・by myself・for myselfの違いをネイティブが解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/expatriate-expat/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/expatriate-expat/]]></link>
			<title>「expat」の意味とは？「外国人」を表すネイティブ表現とforeignerとの違い</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:03:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mull-over/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mull-over/]]></link>
			<title>「mull over」の意味とは？「じっくり考える」をネイティブが使うイディオム表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-taken/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/i-am-taken/]]></link>
			<title>「I&#8217;m taken」の意味とは？「彼氏・彼女いるので」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/live-paycheck-to-paycheck/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/live-paycheck-to-paycheck/]]></link>
			<title>「live paycheck to paycheck」の意味とは？「ギリギリの生活」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/talk-away/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/talk-away/]]></link>
			<title>「talk away」の意味とは？「しゃべり続ける」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/extenuating-circumstances/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/extenuating-circumstances/]]></link>
			<title>「extenuating circumstances」の意味とは？「情状酌量の余地」のネイティブ表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/refill-recharge-top-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/refill-recharge-top-up/]]></link>
			<title>「refill」「recharge」「top up」の違いとは？チャージ表現のネイティブ使い分け</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 23:00:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/24-7/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/24-7/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「24/7」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:52:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/green/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/green/]]></link>
			<title>「green」のスラング意味とは？「経験不足・世間知らず」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:45:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chow-down/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chow-down/]]></link>
			<title>「chow down」の意味とは？「がっつり食べる」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:45:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ネイティブが使う-drip-の意味と使い方/]]></link>
			<title>「drip」のスラング意味とは？「おしゃれ・スタイルが良い」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/glow-up/]]></link>
			<title>「glow up」の意味とは？「垢抜けた・大変身」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cringe/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/cringe/]]></link>
			<title>「cringe」の意味とは？「痛い・恥ずかしい」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/sus/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/sus/]]></link>
			<title>「sus」の意味とは？「怪しい・信用できない」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/toxic/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/toxic/]]></link>
			<title>「toxic」のスラング意味とは？「有害な人間関係」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/low-effort/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/low-effort/]]></link>
			<title>「low effort」の意味とは？「手を抜いてる・やる気ゼロ」のネイティブ英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/messy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/messy/]]></link>
			<title>「messy」のスラング意味とは？「ゴタゴタした・面倒くさい人」をネイティブが使う表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fake/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fake/]]></link>
			<title>「fake」のスラング意味とは？「偽物・八方美人」をネイティブが使う本当の表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 22:43:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ghost-someone/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ghost-someone/]]></link>
			<title>「ghost someone」の意味とは？突然連絡を絶つ行為をネイティブはこう言う</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:58:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hard-pass/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hard-pass/]]></link>
			<title>「hard pass」の意味とは？「絶対やだ・丁重にお断り」のネイティブ英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:53:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stand-on-business/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/stand-on-business/]]></link>
			<title>「stand on business」の意味とは？「筋を通す」をネイティブが使う表現を解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:53:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ballsy/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/ballsy/]]></link>
			<title>「ballsy」の意味とは？「度胸がある」をネイティブが使う大胆な英語表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:53:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/orbiting/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/orbiting/]]></link>
			<title>「orbiting」の意味とは？SNSでこっそり見てくる行為をネイティブはこう言う</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:53:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/try-hard/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/try-hard/]]></link>
			<title>「try hard」の意味とは？「必死すぎる人・頑張りすぎ」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:48:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/og/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/og/]]></link>
			<title>「OG」の意味とは？「元祖・本物・レジェンド」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:48:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hater/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hater/]]></link>
			<title>「hater」の意味とは？「アンチ・批判ばかりする人」をネイティブが使うスラング</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:48:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dope-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/dope-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></link>
			<title>「dope」は麻薬じゃない｜「最高・すごい」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:44:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chill/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/chill/]]></link>
			<title>「chill」の意味とは？「落ち着いて・まったり」をネイティブが使うスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:29:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/salty-の意味とは？「不機嫌・イライラしている」と/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/salty-の意味とは？「不機嫌・イライラしている」と/]]></link>
			<title>「salty」の意味を3分で理解！通訳者が教えるネイティブの使い方・会話例文5選</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:29:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/shady-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/shady-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></link>
			<title>【完全解説】「shady」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:29:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/this-aint-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/this-aint-it/]]></link>
			<title>「this ain&#8217;t it」の意味とは？「それは違う・ダメだこりゃ」のネイティブ表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:28:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/not-it/]]></link>
			<title>「not it」の意味とは？「私じゃない・それは無理」のネイティブスラング表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:28:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/slept-on-の意味とは？英語フレーズをわかりやすく解説/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/slept-on-の意味とは？英語フレーズをわかりやすく解説/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「slept on」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/gagged/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/gagged/]]></link>
			<title>&#8220;gagged&#8221;の意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/noob-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/noob-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></link>
			<title>「noob」の意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hit-different-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hit-different-の意味は？ネイティブ英語の使い方と例文/]]></link>
			<title>「hit different」ってどういう意味？ネイティブがよく使う場面・ニュアンス・会話例を通訳者が徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/vibe-check-の意味とは？「空気を読む」という英語スラン/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/vibe-check-の意味とは？「空気を読む」という英語スラン/]]></link>
			<title>【完全解説】「vibe check」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/unc/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/unc/]]></link>
			<title>【完全解説】通訳者が教えるスラング「Unc」の意味・使い方・例文｜2026年最新</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hype-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/hype-とはどういう意味？ネイティブ英語の使い方/]]></link>
			<title>スラング「hype」の意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/based/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/based/]]></link>
			<title>【2026年最新】スラング「based」の意味・使い方を例文つきで徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/canon-event/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/canon-event/]]></link>
			<title>「canon event」ってどういう意味？ネイティブがよく使う場面・ニュアンス・会話例を通訳者が徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pop-off/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/pop-off/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！「pop off」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/on-point-の意味とは？「完璧・的確」という英語表現/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/on-point-の意味とは？「完璧・的確」という英語表現/]]></link>
			<title>「on point」の意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/era-slang-meaning/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/era-slang-meaning/]]></link>
			<title>「era」の意味とは？通訳者が教えるネイティブの使い方・ニュアンス・例文5選【2026年最新】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/its-giving/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/its-giving/]]></link>
			<title>「It&#8217;s giving」ってどういう意味？ネイティブがよく使う場面・ニュアンス・会話例を通訳者が徹底解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mid/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/mid/]]></link>
			<title>「mid」のスラング意味とは？「普通すぎる・微妙」をネイティブが使う辛口表現</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fire-の意味とは？「めちゃくちゃいい」という英語/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/fire-の意味とは？「めちゃくちゃいい」という英語/]]></link>
			<title>知らないと恥ずかしい！スラング「fire」の意味と使い方｜ネイティブ流会話例文つきで徹底解説【2026年】</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/no-cap-の意味とは？「本当だよ」という英語スラング/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://eigo-jouhou.com/no-cap-の意味とは？「本当だよ」という英語スラング/]]></link>
			<title>【完全解説】「no cap」の意味・使い方・例文｜ネイティブが実際に使うニュアンスを通訳者が解説</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 14 May 2026 10:22:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
