この英語の言い回し「swear off」の使い方ご説明します!

「swear off」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

今回は絶対にやめるぞ、やらないぞ、っと強く英語で言いたいときには!

英語では、to make a decision to stop doing, using, or being involved with something harmful, such as drugs or alcohol, or something that is not good or helpful:(Cambridge Dictionaryより抜粋)

No dessert for me. I’ve sworn off.
デザートは結構。禁甘いもの中。

It is good for you.
それは体にいいよね。

スズヒロ

swear off は、誓って~しない、と言う強い気持ちを表します。ですから、禁煙する、と言いたい時に、I will stop smoking.(タバコやめるつもり)より I will swear off smoking.(禁煙誓うぞ)が強いですよ。
追加情報
It is good for you. と Good for you. では意味が異なります。

前者は、それは~にいいよね、という意味に。
後者は、良かったね、よくできましたね、といういう意味になります。

後者の例文:
I passed the exam.
テスト受かった。
Good for you.
良かった。

この英語の言い回し「hands-off」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「all that」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:FMT news

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください